passen

passen
I v/i
1. (die richtige Größe etc. haben) fit (jemandem s.o.; auf etw. s.th.); es passt genau it fits perfectly, it’s a perfect fit; der hat gepasst Tennisball etc.: it just made it
2. passen zu jemandem: suit; einer Sache: go with; (farblich übereinstimmen mit) match; der Hut passt gut zu dir the hat suits you; die Krawatte passt nicht zur Jacke the tie doesn’t go with the jacket; das passt zu ihm fig. that’s just like him, that’s him all over; das passt überhaupt nicht zu ihm fig. that’s not like him at all
3. (harmonieren, für jemanden oder etw. geeignet sein) fit; sie passen gut zueinander they suit each other; er passt nicht in diese Kreise he doesn’t fit (oder he’s out of place) in these circles; die Bemerkung passt hier nicht that remark is out of place here; das hat gepasst (gesessen) that hit home
4. (genehm sein) suit (+ Dat s.o. oder s.th.), be suitable (oder convenient) (for s.o. oder s.th.); passt es Ihnen am Montag? does Monday suit you?, is Monday convenient for you?; morgen passt es ihm nicht tomorrow doesn’t suit him (oder is inconvenient for him); das passt mir gut that suits me fine; nur wenn es ihnen (umg.: in den Kram) passt only when they feel like it; das passt mir überhaupt nicht in den Kram umg. it doesn’t suit me at all, that’s the last thing I want; er / sein Gesicht passt mir nicht I don’t like him / the look on his etc. face; mein neues Zimmer passt mir (überhaupt) nicht I don’t like (I’m not at all happy with) my new room; das könnte dir so passen! iro. you’d like that, wouldn’t you?
5. Kartenspiel: pass; ich passe! pass; da muss ich passen umg., fig. you’ve got me there; da musste er passen umg., fig. he couldn’t answer that one, that had him stumped
6. SPORT pass; Scholl passte zu Klose Scholl passed to Klose
II v/t
1. TECH. fit (in into)
2. SPORT pass; den Ball / Puck zu ... passen pass the ball / puck to ...
* * *
to suit; to fit
* * *
pạs|sen I [pasn]
1. vi
1) (= die richtige Größe, Form haben) to fit

die Schuhe passen (mir) gut — the shoes fit (me) well, the shoes are a good fit (for me)

dieser Schlüssel passt nicht (ins Schloss) — this key doesn't or won't fit (the lock)

der Deckel passt nicht — the lid doesn't or won't fit (on)

2)

(= harmonieren) zu etw passen — to go with sth; (im Ton) to match sth

zu jdm passen (Mensch) — to be suited to sb, to suit sb

sie passt gut zu ihm — she's well suited to him, she's just right for him

das passt zu ihm, so etwas zu sagen — that's just like him to say that

es passt nicht zu dir, Bier zu trinken — it doesn't look right for you to drink beer, you don't look right drinking beer

es passt nicht zu ihr, dass sie so freundlich ist — it's not like her to be so friendly

diese Einstellung passt gut zu ihm — that attitude is typical of him, that attitude is just like him

diese Einstellung passt nicht mehr in die heutige Zeit — this attitude is not acceptable nowadays

so ein formeller Ausdruck passt nicht in diesen Satz — such a formal expression is out of place or is all wrong in this sentence

Streiks passen nicht in die konjunkturelle Landschaft — strike action is inappropriate in the current economic situation

das Rot passt da nicht — the red is all wrong there

das Bild passt besser in das andere Zimmer — the picture would look or go better in the other room

er passt nicht in diese Welt/in dieses Team — he doesn't fit or he is out of place in this world/in this team

ins Bild passen — to fit the picture

See:
= zueinanderpassen
3) (= genehm sein) to suit, to be suitable or convenient

er passt mir (einfach) nicht — I (just) don't like him

Sonntag passt uns nicht/gut — Sunday is no good for us/suits us fine

das passt mir gar nicht, dass du schon gehst — I don't want you to go now

wenns dem Chef passt ... — if it suits the boss ..., if the boss gets the idea into his head ...

du kannst doch nicht einfach kommen, wann es dir passt — you can't just come when it suits you or when you like

das könnte dir so passen! (inf) — you'd like or love that, wouldn't you?

ihre Raucherei passt mir schon lange nicht — this smoking of hers has been annoying me for a long time

2. vr (inf)
to be proper

ein solches Benehmen passt sich nicht hier — you can't behave like that here

3. vt
to fix II
vi (CARDS fig)
to pass

(ich) passe! — (I) pass!

passen müssen — to have to pass

bei dieser Frage muss ich passen — I'll have to pass on this question

III
vti (FTBL)
to pass
* * *
1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) fit
2) ((with with) to be in agreement with; to match.) correspond
3) ((of eg an arrangement, fashion etc) to suit (a person) completely: The dress suits her down to the ground.) suit down to the ground
4) (to satisfy the needs of, or be convenient for: The arrangements did not suit us; The climate suits me very well.) suit
* * *
pas·sen1
[ˈpasn̩]
vi
1. MODE (jds Maßen entsprechen)
[jdm] \passen to fit [sb]
2. (richtige Größe haben) to fit
dieser Schlüssel passt ins Schloss this key fits the lock
3. (harmonieren)
[irgendwohin] \passen to go well [somewhere]
so ein riesiger Tisch passt nicht in diese Ecke a huge table like that doesn't look right in this corner
der Schrank passt besser in die Küche the cupboard would look better in the kitchen
es passt in unsere politische Landschaft, dass Politiker käuflich sind it's typical of our political landscape that politicians can be bought
sie passt einfach nicht in unser Team she simply doesn't fit in with this team
eine solche Beschreibung passt hier nicht such a description is out of place here
zu jdm \passen to suit sb
zu etw dat \passen to match sth, to go [well] with sth
gut zueinander \passen to go well together, to be well matched [or suited to each other]
das passt zu dir! that's typical of you!
4. (gelegen sein)
jdm \passen to suit sb, to be convenient for sb
das passt mir gut that suits me fine
das würde mir besser \passen that would be better [or more convenient] for me
der Termin passt mir zeitlich leider gar nicht that date isn't at all convenient for me
das könnte dir so \passen! (iron fam) you'd like that wouldn't you! iron fam
jdm \passen, dass/wenn ... to be convenient [or fam ok] for sb, that/if ...
passt es Ihnen, wenn wir uns morgen treffen? would it be ok to meet up tomorrow?
5. (angenehm sein)
jdm passt etw nicht sb doesn't like sth
es passt ihm nicht, dass wir ab und zu mal lachen he doesn't like us laughing now and then
jdm passt etw nicht an jdm sb does not like sth about sb
diese vorlaute Art passt mir nicht an dir I don't like your loud-mouthed ways
passt dir an mir was nicht? is there something bugging you about me?
jdm passt jd nicht sb doesn't like [or think much of] sb
der Mann passt mir gar nicht I don't like that man at all
er passt mir nicht als neuer Chef I don't fancy him as my new boss
die neue Lehrerin passte ihren Kollegen nicht the new teacher wasn't liked by her colleagues
pas·sen2
[ˈpasn̩]
vi
1. (überfragt sein)
[bei etw dat] \passen müssen to have to pass [on sth]
2. KARTEN to pass
* * *
1.
intransitives Verb
1) (die richtige Größe/Form haben) fit

etwas passt [jemandem] gut/nicht — something fits [somebody] well/does not fit [somebody]

der Schlüssel passt nicht ins Schloss — the key does not fit the lock

2) (geeignet sein) be suitable, be appropriate (auf + Akk., zu for); (harmonieren) <colour etc.> match

dieses Bild passt besser in die Diele — this picture goes better in the hall

zu etwas/jemandem passen — go well with something/be well suited to somebody

zueinander passen — <things> go well together; <two people> be suited to each other

dieses Benehmen passt zu ihm/passt nicht zu ihm — (ugs.) that's just like him (coll.) /that's not like him

diese Beschreibung passt [genau] auf sie — this description fits her [exactly]

3) (genehm sein)

jemandem passen — <time> be convenient for somebody, suit somebody

jemandem passt etwas nicht — something is inconvenient for somebody

das könnte dir so passen! — (ugs.) you'd just love that, wouldn't you?

4) (Kartenspiel) pass

bei dieser Frage muss ich passen — (fig.) I'll have to pass on that question

2.
transitives (auch intransitives) Verb (Ballspiele) pass <ball>
* * *
passen
A. v/i
1. (die richtige Größe etc haben) fit (
jemandem sb;
auf etwas sth);
es passt genau it fits perfectly, it’s a perfect fit;
der hat gepasst Tennisball etc: it just made it
2.
passen zu jemandem: suit; einer Sache: go with; (farblich übereinstimmen mit) match;
der Hut passt gut zu dir the hat suits you;
die Krawatte passt nicht zur Jacke the tie doesn’t go with the jacket;
das passt zu ihm fig that’s just like him, that’s him all over;
das passt überhaupt nicht zu ihm fig that’s not like him at all
3. (harmonieren, für jemanden oder etwas geeignet sein) fit;
sie passen gut zueinander they suit each other;
er passt nicht in diese Kreise he doesn’t fit (oder he’s out of place) in these circles;
die Bemerkung passt hier nicht that remark is out of place here;
das hat gepasst (gesessen) that hit home
4. (genehm sein) suit (+dat sb oder sth), be suitable (oder convenient) (for sb oder sth);
passt es Ihnen am Montag? does Monday suit you?, is Monday convenient for you?;
morgen passt es ihm nicht tomorrow doesn’t suit him (oder is inconvenient for him);
das passt mir gut that suits me fine;
nur wenn es ihnen (umg:
in den Kram)
passt only when they feel like it;
das passt mir überhaupt nicht in den Kram umg it doesn’t suit me at all, that’s the last thing I want;
er/sein Gesicht passt mir nicht I don’t like him/the look on his etc face;
mein neues Zimmer passt mir (überhaupt) nicht I don’t like (I’m not at all happy with) my new room;
das könnte dir so passen! iron you’d like that, wouldn’t you?
5. Kartenspiel: pass;
ich passe! pass;
da muss ich passen umg, fig you’ve got me there;
da musste er passen umg, fig he couldn’t answer that one, that had him stumped
6. SPORT pass;
Scholl passte zu Klose Scholl passed to Klose
B. v/t
1. TECH fit (
in into)
2. SPORT pass;
den Ball/Puck zu … passen pass the ball/puck to …
* * *
1.
intransitives Verb
1) (die richtige Größe/Form haben) fit

etwas passt [jemandem] gut/nicht — something fits [somebody] well/does not fit [somebody]

der Schlüssel passt nicht ins Schloss — the key does not fit the lock

2) (geeignet sein) be suitable, be appropriate (auf + Akk., zu for); (harmonieren) <colour etc.> match

dieses Bild passt besser in die Diele — this picture goes better in the hall

zu etwas/jemandem passen — go well with something/be well suited to somebody

zueinander passen — <things> go well together; <two people> be suited to each other

dieses Benehmen passt zu ihm/passt nicht zu ihm — (ugs.) that's just like him (coll.) /that's not like him

diese Beschreibung passt [genau] auf sie — this description fits her [exactly]

3) (genehm sein)

jemandem passen — <time> be convenient for somebody, suit somebody

jemandem passt etwas nicht — something is inconvenient for somebody

das könnte dir so passen! — (ugs.) you'd just love that, wouldn't you?

4) (Kartenspiel) pass

bei dieser Frage muss ich passen — (fig.) I'll have to pass on that question

2.
transitives (auch intransitives) Verb (Ballspiele) pass <ball>
* * *
(zu) v.
to suit v. v.
to be suitable expr.
to fit v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • Passen — bezeichnet: Einpassen, in der Technik das genaue Einfügen von Teilen, siehe Passung im Mannschaftssport den Vorgang des Zuspielens des Sportgeräts an einen Mitspieler, siehe Pass (Sport) Passen (Jonglieren), beim Jonglieren das Zuwerfen von… …   Deutsch Wikipedia

  • passen — passen: Frz. passer »gehen, vorübergehen usw.«, das auch die Quelle für unser Fremdwort ↑ passieren ist, erscheint bei uns durch niederl. Vermittlung bereits im 13. Jh. am Niederrhein, und zwar entlehnt zu ‹ge›passen »zum Ziel kommen, erreichen« …   Das Herkunftswörterbuch

  • passen — Vsw std. (13. Jh.) Entlehnung. Wndd. (ge)passen zum Ziel kommen, erreichen ist entlehnt aus frz. passer vorübergehen, hingehen . Daraus zunächst die neuhochdeutsche Bedeutung gut sitzen, angemessen sein , wie auch in anpassen und jemandem etwas… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • passen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • stehen • recht sein • einpassen • angenehm sein Bsp.: • Dieses Kleid passt nicht. • …   Deutsch Wörterbuch

  • passen (zu) — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • zusammenpassen Bsp.: • Diese Farben passen nicht zusammen. • Ich kaufte eine Tasche, die zu meinen Schuhen passte …   Deutsch Wörterbuch

  • passen — V. (Grundstufe) jmds. Erwartungen entsprechen Synonym: recht sein Beispiele: Am Montag passt es mir gut. Das passt mir nicht. passen V. (Aufbaustufe) einen Ball an den Spieler der eigenen Mannschaft weiterleiten Synonym: zuspielen Beispiel: Er… …   Extremes Deutsch

  • Passen — Passen, 1) (Jagdw.), Genuß geben; 2) das Recht, das Spiel einzugehen u. die Mitspieler gegen sich spielen zu lassen, aufgeben; 3) im Spiel, einen ausgebotenen Satz nicht mithalten …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Passen — (frz.), ein Kartenspiel vorüber gehen lassen, es ablehnen …   Kleines Konversations-Lexikon

  • passen zu — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • Weißwein passt zu Fisch …   Deutsch Wörterbuch

  • passen — passen, passt, passte, hat gepasst 1. Der Pullover passt mir nicht mehr. 2. Der Schlüssel passt nicht ins Schloss. 3. Wann soll ich kommen? Passt es Ihnen morgen Abend? …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • passen — (sich) eignen für; taugen (umgangssprachlich); klein beigeben (umgangssprachlich); die Segel streichen (umgangssprachlich); das Handtuch schmeißen (umgangssprachlich); …   Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”